M1FR76LF/M2FR76LF, mercredi 17h00-18h00, dans l'Amphi Quinet, en Sorbonne (entrée 48 rue Saint-Jacques)
Cours semestrialisé. Il y aura toutefois une évaluation séparée pour chaque semestre (sous la forme d'un examen en classe la dernière semaine du semestre).
Cet enseignement a pour objectif de transmettre aux étudiants les bases de la phonologie fonctionnelle, en l'appliquant au français et à plusieurs grandes langues (espagnol, anglais, allemand, italien, portugais). On s'attardera également aux nombreuses divergences existant entre les différentes variétés de français dans leur inventaire phonématique. Dans l'optique FLE, les étudiants seront sensibilisés au problème du « filtre phonologique » propre à chaque langue. Au programme: révision de la terminologie articulatoire; les concepts de phonème, paires minimales, commutation, opposition, traits distinctifs, variantes combinatoires, variantes libres, neutralisation, archiphonème, corrélation; inventaire des phonèmes du français (voyelles toniques, voyelles atones; consonnes); le statut phonologique de la nasale vélaire, des semi-consonnes, du schwa, des diphtongues, des affriquées et des géminées; phonologie et liaisons; la place de l'accent comme trait distinctif; le ton comme trait distinctif; phonologie et diachronie (le concept de case vide; les déplacements en chaîne; bref historique de l'évolution de la phonologie du français).
M1LF0072 - M2LF0072 - M3LF0073 - M4LF0072; mercredi 18h30-20h30, en salle de grec (au deuxième étage du 16 rue de la Sorbonne).
Le séminaire portera cette année sur le français régional antillais, sa profondeur historique, ses affinités avec le reste de la francophonie, son incarnation dans la littérature, ses rapports avec le créole, et ses caractéristiques internes (phonétiques, morphosyntaxiques, sémantiques et lexicales). Le responsable du séminaire animera lui-même plusieurs séances et des conférenciers seront invités à venir présenter leurs travaux. En guise d’évaluation, les étudiants pourront (entre autres) analyser les antillanismes d’ouvrages littéraires diatopiquement marqués, dans une optique d’abord strictement synchronique (premier semestre), puis diachronique et comparative (second semestre), sous la forme d’un travail écrit d’une douzaine de pages à rendre début janvier 2012. Les étudiants qui le souhaitent sont aussi invités à faire un exposé oral en guise d'évaluation, qui pourrait consister en une présentation critique d’un article de fond ou d’une monographie portant sur la problématique du français aux Antilles, sur les régionalismes d’un texte antillais (littéraire ou non), ou sur l’analyse d’un corpus oral recueilli auprès de locuteurs natifs.
Information importante: les étudiants qui rédigent leur mémoire de master sous ma direction sont invités à se reporter à la feuille de style de la Revue de Linguistique Romane pour la rédaction de leur travail.
Avant toute chose, je vous enjoins très fortement à télécharger et surtout à lire les deux documents suivants, qui traitent de la méthodologie de recherche, de la présentation d'un mémoire, du travail de recherche bibliographique, etc., et qui feront l'objet des deux premières séances (19 et 26 octobre 2011):
Ensuite, pour ceux qui n'ont pas suivi mon cours de francophonie de 3e année de licence, je vous demanderais de bien vouloir faire ces lectures préliminaires de mise à niveau sur le concept de "régionalisme":Bibliographie
THIBAULT, André. « Français des Antilles et français d’Amérique : les diatopismes de Joseph Zobel, auteur martiniquais », Revue de Linguistique Romane 72, 2008, 115-156.
THIBAULT, André. « Les régionalismes dans La Rue Cases-Nègres (1950) de Joseph Zobel », dans A. Thibault (coord.), Richesses du français et géographie linguistique, Bruxelles, De Boeck / Duculot, 2008, vol. 2, 227-314.
THIBAULT, André. « Français d’Amérique et créoles / français des Antilles : nouveaux témoignages », Revue de Linguistique Romane 73 (2009), 77-137.
THIBAULT, André. « L’œuvre d’Aimé Césaire et le ‘français régional antillais’ », dans Marc Cheymol / Philippe Ollé-Laprune (éds), Aimé Césaire à l’œuvre, Paris, Éd. des Archives Contemporaines, 2010, 43-86.
THIBAULT, André. « ‘C’est rire qu’il riait’, ou l’extraction du prédicat par clivage en français régional antillais », communication présentée au 2e Congrès International de Linguistique Française, Université de Tulane (Nouvelle-Orléans), 12-15 juillet 2010. Texte paru dans les Actes (sur CD-ROM).
THIBAULT, André. « Le français dans les Antilles: présentation », dans A. Thibault (éd.), Le français dans les Antilles: études linguistiques, Paris, L'Harmattan, 2012, 11-28.
THIBAULT, André. « Les avatars du schwa colonial dans le créole des Petites Antilles », dans A. Thibault (éd.), Le français dans les Antilles: études linguistiques, Paris, L'Harmattan, 2012, 243-269.
THIBAULT, André. « Réflexions méthodologiques sur une traduction en espagnol de Gouverneurs de la Rosée (1944) de Jacques Roumain, auteur haïtien », à paraître dans Études de linguistique appliquée, 164 (2011/4).
THIBAULT, André. « Grammaticalisations anthropomorphiques en français régional antillais : l’expression de la voix moyenne », communication présentée au 26e Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Université de Valence (Espagne), 6-11 septembre 2010. Texte à paraître dans les Actes.
THIBAULT, André. « Le renforcement affectif de la négation : le cas de pièce, créolisme littéraire de Patrick Chamoiseau », à paraître dans un volume de Mélanges.
THIBAULT, André. « Miquelon 'grand large, haute mer': un emploi martiniquais méconnu », à paraître dans un volume de Mélanges.
DROUIN, Patrick / THIBAULT, André. « Le lexique de Joseph Zobel, auteur antillais: extraction semi-automatique des particularismes lexicaux », dans M. Iliescu / H. Siller-Runggaldier / P. Danler (éds), Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Innsbruck, 3-8 septembre 2007, Berlin / New York, De Gruyter, 2010, t. 7, 291-300.
L4LM42LF, je 16h30-18h30 (salle 117, Centre universitaire Malesherbes, 108 blvd Malesherbes)
Après une première mise en situation qui replacera le français dans l'ensemble des langues romanes, et celles-ci dans l'ensemble des langues indo-européennes, cet enseignement proposera d'abord une typologie des différents statuts d'une langue d'un point de vue externe (historique, géographique, politique, culturel et sociologique): distinction langue / dialecte; distinction dialecte / patois; distinction patois / français régional; distinction patois / langue régionale; polysémie du terme dialecte; concept de scripta médiévale et de dialectes littéraires de l'ancien français ; concept de langue-toit ; concepts de langues par élaboration et de langues-écart.
Dans une deuxième étape, nous aborderons la typologie linguistique interne : approches synchroniques (distinction entre langues à tendances isolantes, agglutinantes et flexionnelles) et diachroniques (le passage de l'analytique au synthétique dans l'évolution des signifiants grammaticaux).
Puis, nous caractériserons le français par rapport à d'autres langues (espagnol, catalan, portugais, italien, anglais, allemand), dans ses aspects phonétiques et phonologiques, morphologiques, puis syntaxiques. Une attention particulière sera consacrée aux systèmes verbaux (temps et aspect).
Enfin, nous nous pencherons sur d'autres réalités entrant dans la délimitation de ce que l'on appelle langue(s): concepts de koinè, sabir, lingua franca, pidgin, créole; les argots et technolectes; la frontière entre noms propres et noms communs.
L6LM62LF (obligatoire) / L6LM64LF (optionnel), je 12h-14h, amphi Champollion (16 rue de la Sorbonne)
Ce cours se propose d'offrir une présentation du phénomène de la variation diatopique en français, en France d'abord, puis dans les différentes parties de la francophonie (Europe, Amérique du Nord, Afrique, etc.). Une attention particulière sera accordée à l'étude des principaux ouvrages de référence (surtout lexicographiques). Pour chaque sous-ensemble de la francophonie, on analysera les diatopismes en diachronie (archaïsmes, dialectalismes, emprunts, néologismes) et en synchronie (particularismes phonétiques, phonologiques, morphologiques, syntaxiques, lexicaux; régionalismes de statut; régionalismes de fréquence). En outre, quelques aspects socio-linguistiques seront abordés (typologie des différents statuts du français dans la francophonie, des points de vue historique, démographique, législatif, etc.; les concepts de basilecte, mésolecte, acrolecte; l'insécurité linguistique; la planification linguistique).
Évaluation: